Lợn đói một bữa bằng người đói cả năm
Direct English translation
A pig hungry for one meal is equal to a person hungry for the whole year.
Equivalent English version
For want of a nail the kingdom was lost
Giải thích tiếng Việt
Đúc kết kinh nghiệm chăn nuôi, nhấn mạnh rằng lợn chỉ đói một bữa đã bị ảnh hưởng rất nặng, ví như người nhịn đói suốt cả năm. Thường dùng để nhắc phải cho lợn ăn đúng giờ, không để lỡ bữa; cách nói này tăng mức độ nhấn mạnh so với dị bản khác.
English explanation
A livestock-raising saying stressing that even a single missed meal affects a pig very severely, as if a person had gone hungry for an entire year. It is used to remind keepers to feed pigs on time and not let them miss a feeding, with this variant making the comparison more emphatic.